首页 | 关于我们 |  翻译中心 |  译员风采 |  客户案例 |  在线留言 |  联系我们  

· 设为首页
· 加入收藏
      ☆  翻译中心
      ☆  行业新闻
      ☆  三友翻译

 
·英 语English ·法 语French
·德 语German   ·日 语Japanese
·韩 语Hangul   ·俄 语Russian
·芬兰语Finnish   ·捷克语Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士语Switzerla…   ·希腊语Greek
 
网站首页>>翻译中心
 
一名合格烟台日语翻译人员应注意什么
日期:[2015-7-8 15:56:57]   共阅[1575]次
    要想成为一名合格的翻译,需要对不同的语种进行有针对性的总结。看一下日语翻译要注意的几点事项:
    一步,日语语句中的名词在动词之前,通过助词连接,这是日语语序和汉语语序的最大区别,也是翻译过程中需要特别注意的地方。一不小心就会把日语的语言习惯带到汉语中。
    二步,日语中没有过多得标点符号来区分句子的语气。肯定句、命令句和疑问句的表达方式完全一样,仅能依靠句尾的终助词或动词形变来判断。通常在疑问句的句末使用终助词か来表达疑问的意思,因此,在日语翻译过程中,不读到都很难判断句子是陈述句还是疑问句。
    三步,日语中有很多汉字和中文汉字的含义相去甚远,也有很多单词在特殊情况下有特定的含义,中国人在翻译时容易受汉语影响想当然的联想含义。
    我们的服务目的就是让您满意。我们愿与您携手共同走向未来,期待我们有更多的合作,也希望我们能合作愉快!
小编:xiaofei
【字体:   【背景色 -               关闭
上一篇: 烟台翻译公司讲述英语翻译的记忆技巧
下一篇: 烟台翻译公司的基本翻译领域
   相关文章
中国2023年宏观展望 [12/02]
在市民中心设立服务窗口的友情提示 [09/09]
影响口译报价的主要因素 [09/09]
陪同口译需遵循的准则 [09/09]
教你如何做好日语口译 [09/09]
医学类材料翻译标准 [09/09]
 

地址:莱山区海普路烟台环保东五楼 鲁ICP备:09088268号 网站地图

鲁ICP备09088268号-1  鲁公网安备 37061302000249号 烟台三友翻译有限公司专业提供烟台英语翻译,烟台日语翻译,烟台韩语翻译,烟台翻译等,是知名的烟台翻译公司
联系人:赵经理 电话:0535-6713797 传真:0535-6713797

本站部分图片和内容来源网络,版权归原创作者或原公司所有,如果您认为我们侵犯了您的版权,请告知!我们将立即删除。

关闭
     
  点击这里给我发消息